Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - говорить

 

Перевод с русского языка говорить на английский

говорить
сказать, поговорить
1. (сов. сказать) (вн. дт.) say* (d. to); (сообщать) tell* (about d.)
он говорит, что — he says that
он говорит, что заболел — he says (that) he is ill
он сказал: «Я болен» — he said: I am ill
говорить правду — tell* / speak* the truth
говорить неправду — tell* a lie; tell* lies
говорят тебе! — do you hear?
говорю тебе русским языком — I'm telling you in plain Russian, I'm telling you in plain words
сказать своё мнениепр.) — give* one's opinion (of), express one's opinion (about)
ничего не сказать (на вн.) — make* no comment (on); be silent (on)
нам говорят — we are told
2. (сов. поговорить) (с тв., о пр.) speak* (with, to — about, of); talk (to, with — about, of)
говорить о делах разг. — discuss business matters, talk business matters over; talk business / shop
3. тк. несов. (без доп.) speak*, talk; (о пр.; перен.) indicate (d.), point (to); (свидетельствовать) be evidence (of), betoken (d.); (кому-л.) mean* (to smb.)
ребёнок ещё не говорит — the child* can't speak yet
говорить по-английски — speak* English
говорить перед аудиторией — speak* to an audience
они не говорят друг с другом с прошлого года — they have not been on speaking terms since last year
говорит Москва рад. — this is Radio Moscow
говорить (не) в пользу (рд.) — (not) speak* well (for), (not) do smb. credit, (not) be to smb.'s credit
говорить об обратном — belie, give* the lie (to)
этот поступок говорит о его отваге — that act demonstrates his courage
всё говорит о том, что — everything indicates that, everything points to the fact that
  говорят (ходят слухи) — it is said, they say
говорят, что он уехал — he is said to be away, или to have left
мне говорили, что — I have been told that
говорить дело разг. — talk sense, talk seriously
вообще говоря — (в общем) generally speaking; (собственно говоря) as a matter of fact
иначе говоря — in other words
не говоря ни слова — without (saying) a word
не говоря худого слова — to put it mildly
не говоря уже о — to say nothing of, not to mention
откровенно говоря — frankly speaking, to be candid
по правде говоря — to tell the truth
собственно говоря — strictly / properly speaking; as a matter of fact
хорошо, дурно говоря о ком-л. — speak* well, ill / badly of smb.
нечего и говорить — it goes without saying, needless to say
что и говорить разг. — there is no denying, it cannot be denied
что ни говори! — say what you like
это говорит само за себя — it tells its own tale, it speaks for itself
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  несовер. говоритьсовер. сказать, поговорить без доп.1) только несовер. (be able to) speak, talk он еще не говорит – he can't speak yet говорить по-русски – speak Russian2) совер. сказать say, tellspeak, talk говорить как по писаному – to speak as from the book говорить на скользкую тему – to be on slippery ground говорить с пеной у рта – to speak furiously/passionately что вы говорите! (выражает недоверие) – you don't say so! нечего (и) говорить – it goes without saying, needless to say что и говорить – it can't be denied к слову сказать – by the way так сказать – so to speak/say что ни говори – whatever you may say что и говорить, и не говори(те) – yes, of course, sure иначе говоря – in other words легко сказать – it's easy to say, easier said than done трудно сказать – there is no saying/telling и надо сказать – and it must be said как вам сказать – how shall I put it? вообще говоря – generally speakingas a matter of fact собственно говоря – strictly speaking откровенно говоря – frankly speaking, to be candid не говоря уже (о ком-л./чем-л.) – let alonenot to mention по правде/совести говоря – to tell the truth сказано сделано разг. – no sooner said than done по правде сказать, правду говорить – to tell/say the truth, truth to tell/say нечего сказать! – indeed!well, I never (did)! как ни говори – whatever one may say не давать говорить – gag говорить правду – to tell the truth3) (о ком-л./чем-л.совер. поговорить) talk (about), discuss4) только...
Большой русско-английский словарь
2.
  -рю, -ришь; прич. страд. прош. говорённый, -рён, -рена, -рено; несов.1.Пользоваться, владеть устной речью.Ребенок начинает говорить на втором году жизни.□День начинался тем, что мы обе сходились в детской, у ее ребенка, будили его ---, забавляли, учили его говорить. Достоевский, Неточка Незванова.||Владеть каким-л. языком.Говорить по-немецки. Свободно говорить по-французски.2. перех. и без доп.Выражать в устной речи какие-л. мысли, мнения, сообщать факты и т. п.; произносить что-л.Говорить правду. Говорить комплименты. Говорить с уверенностью.□Тут был посланник, говоривший О государственных делах. Пушкин, Евгений Онегин.— Доктор говорит, что здесь мояболезнь может усилиться. И. Гончаров, Обыкновенная история.Много и еще было говорено разных умных речей. Салтыков-Щедрин, Невинные рассказы.Бояркин говорил это с такой силой и лютой злобой, что на его щеках даже выступил румянец. Бубеннов, Белая береза.||Высказывать, повествовать, сообщать печатно или письменно.Неизвестный издатель говорил в своем предисловии, что, собирая некогда безыскусственные песни полудикого племени, он не думал их обнародовать. Пушкин, Песни западных славян...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины